翻訳と辞書
Words near each other
・ Society for the Promotion of Himalayan Indigenous Activities (SOPHIA)
・ Society for the Promotion of Hospice Care
・ Society for the Promotion of Japanese Literature
・ Society for the Promotion of New Music
・ Society for the Promotion of Roman Studies
・ Society for the Promotion of the Physical Exploration of the Dutch Colonies
・ Society for the Propagation of the Faith
・ Society for the Protection of Ancient Buildings
・ Society for the Protection of Life from Fire
・ Society for the Protection of Nature in Israel
・ Society for the Protection of New Hampshire Forests
・ Society for the Protection of the European Bison
・ Society for the Protection of the Rights of the Child
・ Society for the Protection of Unborn Children
・ Society for the Psychological Study of Social Issues
Society for the Publication of Albanian Writings
・ Society for the Reformation of Manners
・ Society for the Relief of Russian Exiles
・ Society for the Rise of Kurdistan
・ Society for the Scientific Study of Reading
・ Society for the Scientific Study of Religion
・ Society for the Scientific Study of Sexuality
・ Society for the Spreading of Literacy among Georgians
・ Society for the Study of Amphibians and Reptiles
・ Society for the Study of Anglicanism
・ Society for the Study of Architecture in Canada
・ Society for the Study of Artificial Intelligence and the Simulation of Behaviour
・ Society for the Study of Christian Ethics
・ Society for the Study of Early Christianity
・ Society for the Study of Evolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Society for the Publication of Albanian Writings : ウィキペディア英語版
Society for the Publication of Albanian Writings

Society for the Publication of Albanian Writings, ((アルバニア語:Shoqëri e të shtypurit shkronjavet shqip)), 12 October 1879, Istambul, Ottoman Empire, was a patriotic organization of Albanian intellectuals, promoting publications in Albanian language, especially school texts, which were extremely important for younger generations education.〔〔
== History ==
The society was founded by elite members of the Central Committee for Defending Albanian Rights, led by Sami Frashëri, Abdyl Frashëri, and other Rilindas as Jani Vreto, Pandeli Sotiri, Koto Hoxhi, Pashko Vasa, etc. Its members represented all Albanian territories and all religions. Not much is known on the discussions that took place during the seances, due to lack of ''Procès-verbals'' or specific ''memoirs'' on this event. All is known is that Hasan Tahsini proposed his own alphabet, a ''sui generis'' one derived out of geometrical lines and even printed later in few pages, while the final alphabet was accepted that of Sami Frashëri based on Latin script with some enrichment.
The pamphlet "Etudes sur l’Albanie et les Albanais", originally written in French and published in Istanbul in 1879 was one of the initial publications. Following the re-publication in French in Paris, the pamphlet was also published in English in London and in German in Berlin thanks to the Ottoman consul in Paris. The volume was later on translated into Albanian, Ottoman Turkish and Greek and finally into Arabic (1884) and Italian (1916).
In the summer of 1881, Jani Vreto opened in Bucharest the Romanian branch of the society. The Egyptian branch was founded by Spiro Dine from the town of Vithkuq near Korçë, in Shibin Al Kawm, during 1881 as well.
After its activities were banned, the society transferred in Bucharest were many publications in Albanian language were to follow in so called ''Instambul Alphabet'' (see Albanian Alphabet). It was there where the textbooks of Sami Frashëri, like ''Abetarja e Shkronjëtoreja'' - Grammatical Work, 1886, and ''Abetare e gjuhësë shqip'', 1886, etc. would come to life.
The society gave huge contribute to education in Albanian back in the days, and emphasized the need for a unified Albanian alphabet.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Society for the Publication of Albanian Writings」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.